Quienes somos

Lagerverkauf

Posibilidades de pago

Zahlungsarten

Mathildas Welt

Telas infantiles

Bienvenida/o de nuevo!

Dirección de email:

Has olvidado tu contraseña?

Dar de alta el newsletter!

Dirección de email

Zum PowerSeller stoffe-zanderino_de bei eBay.de

Stoffe-zanderino es miembro de eBay.de PowerSeller Programms.

El vendedor recibe constantemente las más alta calificaciones de los clientes.

El vendedor ofrece breves plazos de entrega.

El vendedor ha ganado una reputación por su excelente servicio.

Cesta de la compra

Tu cesta de la compra está vacía.

Twitter

Immer aktuell mit Zanderino auf Twitter

Artículos nuevos

Tejido de lana virgen, a cuadros, Super 100's, azul marino

Tejido de lana virgen, a cuadros, Super 100's, azul marino

En vez de 39,98 EUR
Sólo 19,95 EUR

incl. 19 % UST exkl. gastos de envio

Ofertas

Tela navideña, organza con gotas foil brillantes, color crem

Tela navideña, organza con gotas foil brillantes, color crem

En vez de 4,95 EUR
Sólo 3,96 EUR

incl. 19 % UST exkl. gastos de envio

Schauen sie sich hier alle Ofertas an.

Términos y Condiciones Generales de Venta


§ 1. Ámbito de aplicación

Las entregas de la empresa Textilwelt Internet Vertriebs GmbH  (Vendedor) al cliente  (Comprador), están sujetas a las presentes Condiciones Generales de Venta.


§ 2. Cierre del contrato

(1) La oferta para iniciar un contrato de compra-venta es propuesta por el Comprador, que hace regularmente un pedido mediante la página web generada por el Vendedor. El Comprador está obligado a esta oferta por un período de 14 días.

(2) El contrato concluye después de la expiración del plazo vinculante especificado en la sección 1, salvo que el Vendedor ya haya declarado previamente la aceptación mediante el envío de una confirmación del pedido al Comprador o la prestación del servicio de éste, en caso contrario la oferta es rechazada. No se considera factible el envío del pedido, con sólo el aviso de recepción de la orden al vendedor por parte del comprador y la disponibilidad del material.

(3) El Comprador será informado que pequeñas anomalías técnicas están incluidas en los productos en comparación con sus descripciones e ilustraciones presentes en nuestro online shop, pero que estas no afectan el uso previsto de los bienes. En particular, las imágenes concretas de los productos no están detalladamente representadas fiel al tamaño y color. Antes de hacer un pedido, el Comprador tiene la oportunidad de examinar los productos con ayuda de las muestras previa consulta con el Vendedor.


§ 3. Derecho de revocación para el contrato del consumidor

(1) Para consumidores según ley, se aplica lo siguiente:

Informe sobre la retractación del contrato 

Derecho de retractación o devolución

Usted puede retractar su contrato dentro de 14 días por escrito (por ejemplo por carta, fax, e-mail), sin motivo específico o si Ud. ha recibido la mercancía antes del vencimiento del plazo o por devolución de esta. El plazo comienza tras la recepción de esta notificación por escrito, pero no sin antes de entregar la mercancía al destinatario (no se harán entregas periódicas de bienes similares, no sin antes de la recepción de la primera entrega parcial) y no sin antes del cumplimiento de nuestras obligaciones de información de acuerdo con el artículo 246 §sección 2, en relación con §sección 1 párrafo 1 y 2 de la Ley Introductoria al Código Civil Alemán (EGBGB), así como nuestras obligaciones según el artículo 312e, sección 1, párrafo  1 del Código Civil Alemán (BGB), en relación con el artículo 246, párrafo 3 de la EGBGB. Para conservar el plazo de revocación es suficiente el envío a tiempo de la mercancía. Esta última será enviada a:

Empresa Textilwelt Internet Vertriebs S.L., Tomphecke 65, 41169 Mönchengladbach, Alemania, Telefax: 0049 2161 4952729, correo electrónico: mail@stoffe-zanderino.de

Consecuencias de la retractación o devolución

En el caso de una devolución efectiva, ambas partes deben devolver las prestaciones recibidas y en caso necesario, los beneficios derivados (por ejemplo, intereses). Si Ud. no puede devolver el producto recibido total o parcialmente, o en estado deteriorado, deberá pagar una indemnización por el valor equivalente. Lo anterior no se aplica cuando el deterioro es visible exclusivamente  al momento de la verificación de los bienes por el Comprador – tal como en los negocios. Además, el Comprador puede evitar la obligación de pagar una indemnización, siempre y cuando no ponga en uso la mercancía como si fuera propia y evitando perjudicar su valor. La mercancía transportable como paquete será devuelta a propio riesgo. Los costos de envío de devolución serán asumidos por el comprador, si la mercancía entregada corresponde al pedido y si el precio de la mercancía devuelta no es superior a 40 euros o si el valor de la mercancía es más alto, ya que en el momento de la revocación no se efectuó el pago total o parcial concordado por contrato. En otros casos, la devolución es gratuita. Los bienes que no pueden ser expedidos como paquete serán recogidos del propio domicilio. Las obligaciones de reembolso de los pagos deben realizarse dentro de 30 días. El plazo comienza para Usted cuando usted envía su retractación o  la devolución de la mercancía y para nosotros con la recepción de su notificación de retractación o con la recepción de ésta.

 Fin de la devolución


 (2) El ya anteriormente mencionado derecho de retractación o devolución está marginado con respecto a los objetos de compra que fueran confeccionados o elaborados individualmente a pedido del comprador.


§ 4. Entrega / Riesgo de envío

(1) Las fechas de entrega y plazos ya mencionados por el vendedor se mantienen flexibles y sin compromiso a menos que hayan sido fijados expresamente con el comprador.

(2) En caso de problemas de entrega de fuerza mayor  ya sean huelgas y paro forzoso, se aplican las normas legales; quiere decir que el comprador está libre de toda obligación de pago como el vendedor de todo envío.

(3) El vendedor se encuentra autorizado a la entrega parcial. Los gastos adicionales y envío de la entrega parcial serán llevados a cabo igualmente por el vendedor. En caso de que la mercancía pedida no fuera entregada en parte algo más tarde por éste, entonces estará el cliente autorizado a retraerse del contrato de compra.


§ 5. Pago

Los pagos deben ser conforme a los pedidos del comprador, dependiendo del tipo de pago escogido por norma. La recepción de los pagos por adelantado realizados por el comprador, a través del vendedor expresan una aceptación del pedido de artículos de éste último.


§ 6. Reserva de propiedad

(1) El vendedor retiene la entera mercancía como propiedad hasta el pago completo de ésta, y terminado esto, será enviada al comprador.

(2) Si es que el vendedor intercambia la mercancía debido a una deficiencia en el artículo pedido, se efectuará una tardanza de intercambio a corto tiempo bajo la condición de que el comprador devuelva la mercancía a cambiar – a menos de que no sea capaz de presentar el artículo como lo recibió, es decir bajo las condiciones legales adecuadas.


§ 7 Reclamaciones y garantías para el comprador, sujeto a cambios

(1) Si la mercancía entregada es defectuosa, el comprador hará las respectivas reclamaciones pertinentes en virtud de la ley.

(2) Discrepando del ya mencionado apartado 1, si el comprador no es un consumidor,  tiene validez sin embargo lo siguiente:

(A) Con respecto a todos los productos suministrados por el vendedor se aplica el deber de análisis y aprobación de acuerdo al Código de Comercio § 377. Esto sólo tiene sentido, si  no se trata de una compra comercial de origen dudoso por ambas partes de acuerdo a la ley.

(B) Si el producto es defectuoso, le corresponde al vendedor elegir la reparación o el reemplazo del producto.

(3) Si el vendedor llega a enviar la mercancía confirmada sin premeditación o de manera imprudente o en circunstancias aceptables o inaceptables, tendrá la autorización como mínimo de entregar la mercancía en una calidad equivalente, siempre y cuando que esto no perjudique el uso del material según lo previsto, que pequeñas anomalías del material confirmado aún se vean justas y no sean tomadas en cuenta para el interés del comprador. 


§ 8 Las reclamaciones por daños y perjuicios del comprador

(1) Si el comprador no es un consumidor, no serán posibles sus reclamaciones por daños y perjuicios ya sea por cualquier motivo legal, como tampoco sus solicitudes de reposición de gastos, a menos que el daño fuera causado por una imprudencia o por lo menos en el incumplimiento de obligaciones mencionadas en el contrato por parte del vendedor. En este último caso, la responsabilidad está limitada de acuerdo a los daños típicos previsibles.

(2) Según la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, la mencionada limitación de responsabilidad no tiene validez en daños concernientes a la vida privada, la integridad física o la salud o que el vendedor haya otorgado expresamente una garantía.


 § 9 Prescripción de derechos

(1) Si se trata de comprar un artículo usado, se dará en validez un plazo de 12 meses para prescripción de derechos y así exigir reclamaciones por parte del consumidor debido a defectos del objeto adquirido a partir del momento de envío. En caso de hacer un contrato con un comprador que no sea un consumidor, las reclamaciones serán de 2 meses a partir de su envío.

(2) Si el comprador no es un consumidor, resultaría la ley de plazo de prescripción de derechos de 6 meses a partir de la transferencia del envío para las reclamaciones por parte del comprador por defectos en los bienes que no fueron vendidos como usados.

(3) Si el comprador no es un consumidor, el plazo de prescripción para reclamaciones por daños y de reembolso de gastos, serán de 6 meses debido a un defecto en los productos, a menos que se deban a un imprudencia o incumplimiento de contrato (las llamadas "obligaciones cardinales") del vendedor o en casos mencionados según artículo n° 8 (2). Caso contrario se aplicará la ley de plazo de prescripción de derechos.


§ 10 Prohibición de traspaso, compensación y retención

(1) Traspaso o abuso de derechos mencionados en el contrato por el comprador y el traspaso total de estos derechos a terceros sin el consentimiento previo y por escrito del vendedor.

(2) La compensación o la práctica del derecho de retención por parte del comprador contra las exigencias del vendedor afirma que sólo es permitido siempre y cuando que la contrarreclamación sea debida y legalmente indiscutible.


§ 11 Ley de derecho aplicable, lugar de cumplimiento y jurisdicción

Mientras sea permitido por la ley, siempre y cuando no haya un aplastante derecho de protección del consumidor son aplicables los siguientes acuerdos:


(1)Las leyes alemanas tienen validez en todas las relaciones jurídicas de ambas partes en un contrato excluyendo las leyes estandarizadas de compra-venta.

(2) El domicilio del vendedor es el lugar donde se desempeñan todas las reclamaciones derivadas del contrato entre el comprador y el vendedor.

§ 12. Información sobre procedimientos de solución extrajudicial

12.1. Información obligatoria sobre resolución de litigios en linea ODR

Plataforma de la Comisión Europea para la resolución de litigios en línea: http://ec.europa.eu/consumers/odr

Nuestro correo electrónico es: mail@stoffe-zanderino.de

12.2. Información obligatoria en acuerdo con la Ley di consumidores

No somos obligados a participar a un litigio delante de un organismo de resolución de litigios online y de principio no estamos dispuestos de hacerlo.


 - Fin de las Condiciones Generales de Venta -

Atrás

 
1064 - You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MariaDB server version for the right syntax to use near 'NULL), '/Condiciones-Generales-de-Venta:_:3.html', '', 'www.telas-zanderino.e...' at line 1

INSERT INTO amb_dauer_ (dauer_zeit, dauer_datum, dauer_url, dauer_ref, dauer_host, dauer_sid) VALUES ('0.17031502723693847656', NOW(NULL), '/Condiciones-Generales-de-Venta:_:3.html', '', 'www.telas-zanderino.es', '7f24e54351b005e3d7f5fd1523cd029b')

[XT SQL Error]